· 

数十年前のぬいぐるみ/Stuffed Animal Made A Few Decades Ago

 今日は、神戸から京都への移動。途中で、丹波篠山に寄ってみました。情緒のある街だというので、行ってみたかったんです。

 とても小さな街です。でも、町並み保存がしてあり、歩くのが楽しかったです。

 姉のおすすめショップ、Hakutoya(ハクトヤ)さんにお邪魔してみました。雑貨、器、衣類など、ところ狭しといろんなものが置いてあり、楽しい空間でした。

 そこでうちの下の子が出会ってしまったのが、ドイツ、シュタイフ社のバンビちゃん。これがアンティークだそうで、100年前とは言わないけれど、きっと数十年前のぬいぐるみ、だそうです。

 この子、確かにかわいいんです。娘が「これが欲しい」と言った時、周りのぬいぐるみと比べてだんとつかわいいなと思いました。ただし、わたし、値段を一桁読み間違えておりまして、レジで絶句……。わたしとしては、中古のぬいぐるみにそこまで出すか? なお値段で、一度レジを止めてもらい、家族会議を開くことに。

 お年玉を半分出す、という娘の決意もあり、レジ横で10分ほど悩んだあげくようやくうちの子として迎え入れました。

 こうなったら、娘がおばあちゃんになってもかわいがってもらいます。

We moved from Kobe to Kyoto today. On the way, we dropped by Tanba-Sasayama. I heard it's a very historical town and we wanted to visit. 

It's a tiny town and they preserve the street with old houses. It was fun to walk.

We went to the shop called Hakutoya. They have so many things from little supplies to dishes to clothes. Very nice shop.

There, my younger child encountered a stuffed deer German stuffed toy maker Steiff produced. It was vintage and probably a few decades old if not 100 years.

This deer was really pretty. I as well thought it was definitely most beautiful when my daughter said she wanted it. But I misread the figure and was speechless when the cashier told me the price. That was something I would not pay for a second-hand stuffed animal. I asked to suspend the payment and had to have a family meeting right by the cashier.

My daughter was willing to pay half from her otoshidama, the New Year money from her relatives so after 10 minutes of consideration by the cashier, we decided to welcome the deer to our family.

I want her to treasure it as she is an old granny.