制作/Production · 2019/11/07
この数日間、珍しく「通訳」の仕事をしてきました。昔はメディア用の翻訳、通訳をしていましたが、今は制作全般をしているため、仕事の打診をされた時は少し考えてしまいましたが、今までに仕事をしたことのある媒体スタッフが日本法人で新たな企画を立ち上げるためのトレーニングが内容で、技術的な話よりも制作全般なこともあり引き受けました。...
 夫が膝が痛いというので、最近原因を究明するため病院へ通っています。レントゲン、MRI検査を経て、どうやら外側の半月板の位置が外へずれているということ、それから内側の半月板に断裂が見られるということがわかりました。...
everyday life/日常 · 2019/10/30
 是枝裕和さん監督の『真実』を観てきました。相変わらず、日常を描いた作品。何か大きなことが起こるわけではないのに、目が離せない。ある種奇特ではありますが、「ただの家族」を描いている映画でした。安心して、というと語弊があるのでしょうか、でも、安心して楽しんで観ることができました。最近、瀬尾まいこさんの本にはまっているのですが、彼女の本を読んでいる時に感じる気持ちに似ています。  是枝裕和さん監督の『真実』を観てきました。相変わらず、日常を描いた作品。何か大きなことが起こるわけではないのに、目が離せない。ある種奇特ではありますが、「ただの家族」を描いている映画でした。安心して、というと語弊があるのでしょうか、でも、安心して楽しんで観ることができました。最近、瀬尾まいこさんの本にはまっているのですが、彼女の本を読んでいる時に感じる気持ちに似ています。  母でもあるわたしにとって印象的だったのは、大女優のファビエンヌを許さないと言ったリミュールが、最後に許してしまいそう、と言いながら自分の頭を母親に委ねるシーン。今はそういうことをさせてくれている娘二人ですが、何歳になってもやらせてくれるのかな? なんてことを、映画を観ながら思ってしまいました。今回も、余韻の残る是枝作品でした。大満足。 I went to see "The Truth" directed by KORE-EDA Hirokazu. It's about everyday life as usual. Nothing too spectacular happens but you cannot take your eyes off from those days. The family portrait in the movie, in a sense, is normal though it's very unique. It may be not exactly correct to use the word, but it was reassuring to watch. I've been reading SEO Maiko's books and it gives me the same kind of feeling as I read her books. One of the most impressive scenes for me, as a mother, was when Lumbar puts her head on her mothe r Fabienne's shoulder. My two daughters do it with me, but just wondered if they will still be doing it when they are as old. It left a pretty nice feeling this time too. I am glad I went to see.
everyday life/日常 · 2019/10/29
 今日はまた、雨ですね。昨日は太陽が出て、とても気持ち良かったですけど。  今年の秋は大型台風を含めて雨が多い気がします。恵みの雨ですが、降りすぎると大変ですよね。 It's raining today too. We had the sun out all day long yesterday, though. We have had so much rain including big typhoons. Although rain is blessing, if it's too much, we have the side effect. It's complicated.
制作/Production · 2019/10/28
Now here is a play writer, theatrical/ movie director, and author Shoji Kogami. He writes essays (and plays of course), which has wholehearted advice to his readers. Such a global minded and insightful person. He should be a great observer of Japan for foreign TV productions. His twitter account @KOKAMIShoji Profile More鴻上尚史
制作/Production · 2019/10/27
There has been so much chaos about the 2020 Olympic and Paralympic Games. Volunteers will be provided up to 1000 JPY (about 10 USD) per day for transportation but no payment for their service and accommodation. Even sport doctors won't be paid while only the advertisement agency handling the Olympics/ Paralympics and the staffing agency Pasona gets so much money to run the whole programs (including training volunteers). During rush hours, trains are heavily packed in the greater Tokyo area....
制作/Production · 2019/10/26
There are people I'm hoping to interview to represent current Japan. I'd like to introduce them one by one from today. Seyarogai Ojisan: His twitter account @emorikousuke His Youtube account http://bit.ly/2PjgSmO He is a comedian based in Okinawa and makes quite unique video clips on political themes to make it really easy for audience to understand. He doesn't offend people. He always tries to suggest alternative ideas for problems or urges audience to think about issues we have. His videos...
everyday life/日常 · 2019/10/25
 この秋は、雨が多いですね。今日も激しく雨が降っています。  先日の台風で被災された方も多いのに、まだ家が損傷している中での雨はおつらいかと思います。皆さん、居心地の良い場所が見つかっているのでしょうか。ホームレスの方々にも雨はつらいかと思います。シェルターに行くことができているのか、と考えてしまいます。...
制作/Production · 2019/10/24
The photos of members of kyushakai, formerly known as bosozoku, but since the traffic regulations changed and probably the youth culture has changed as well, we really don't have bosozoku anymore. Instead, there are a group of motorcycle riders enjoying touring together as they wear a helmet and follow the regulations. You can still feel the remained part of the bosozoku culture, though. They have aged, though there are some young members too. They are very loud and love to decorate their...
制作/Production · 2019/10/23
This is about what to potentially film in Japan for TV productions outside Japan. I have filmed kyushakai riders and dekotora drivers. They are quite friendly and would love to tell overseas viewers about their culture. The photo is two dekotora (decorated trucks) vehicles.

さらに表示する