everyday life/日常 · 2020/03/18
 マスク、トイレットペーパーやティッシューのみならず、先日は納豆も品薄でした。アメリカやドイツに住んでいる人たちも、パスタやトマト缶、お米、パンがないということを言っています。...
everyday life/日常 · 2020/03/17
 先日、少し早いですけど誕生日のお祝いに、夫から腕時計をプレゼントしてもらいました。撮影中に時計がないとなかなかやりづらいので、1ヶ月近くありますがプレゼントだけ買ってもらいました。...
everyday life/日常 · 2020/03/16
 またまたしばらく時間が空いてしまいました。  今、手がけている制作の仕事が本当に忙しくて、なおかつ新型コロナで子どもの学校は休校。いつものリズムが作れず、少々疲れています。  けれども、こういう時にこそ、問題点がわかりますね。わたしが忙しいとやめてしまうこと、それは運動とこのブログ! おまけとして、確定申告です。...
everyday life/日常 · 2020/01/31
 最近、下の子が朝着替えをしません。ぐずぐずと30分くらいパジャマのまま座り込んでいる日が続いていました。時間のない朝なので、わたしも怒り、子どもは泣く、という日が連続したので、わたしも落ち着いている夜に話をしました。 「ママに怒られたら、悲しい?」 「うん」...
everyday life/日常 · 2020/01/28
 咳が続く、と思っていたら、娘もわたしもマイコプラズマ肺炎にかかっていた様子です。レントゲンでは肺炎ぽくないし、わたしも肺の音はうるさくなかったのですが、マイコプラズマ用の薬を飲んで、娘は特に2週間続いた夜の熱がなくなったので、結果的にはやはり肺炎でしたね、ということでした。...
everyday life/日常 · 2020/01/16
 咳が止まりません。もともと気管支喘息持ちなので、今、それが出ているようです。今回気管支を広げる薬ももらってきたから、そろそろ飲もうかな。咳って、意外に体力使うんですよね。  今朝はまた関節痛で、熱がぶり返したかなと心配でしたが、計ってみると熱はなし。とにかく暖かくして過ごそう、と決めています。  皆さんも、ご自愛ください。 
everyday life/日常 · 2020/01/15
 ご無沙汰してしまいました。前回、娘の熱のことを書いたのですが、結局夜になると熱が出るというのを二週間ほど引きずり、正月明け、レントゲンを撮ってもらったら、どうやらマイコプラズマという肺炎だろうという診断でした。  もらった抗生剤も、今日でおしまい。ようやく通常に戻ります。...
everyday life/日常 · 2019/12/25
One of our daughters had a fever yesterday, resulting in higher than 105 F even after taking a pain killer. I took her to the clinic already but needed to call a doctor in the midst of night, which I tried for the first time FastDOCTOR. If you live in central Tokyo, Kanagawa, or Osaka, there is this service available. I had a doctor visit us 2 hours after I contacted, 12am, and she checked our daughter's blood pressure, hear beat, and prescribed some medicine. And because she is still young, I...
everyday life/日常 · 2019/12/23
 先日、ニューヨークに住む友人と会いました。二年振りかな? 仕事で夫婦でニューヨークに移り住み、最近ようやくグリーンカードが取れたという話や、夫婦でほとんど新品のものを買わないという暮らしを聞き、刺激を受けました。...
制作/Production · 2019/12/13
 来年、撮影予定のプロジェクトの打ち合わせを行いました。わたしが制作に携わる番組はニュースやドキュメンタリーが多く、今回はドキュメンタリーの打ち合わせです。打ち合わせといっても、クライアントはほぼ全て海外の会社なので、もちろん直接会ってではなく電話やビデオチャットで。制作陣とはすでにチャットをしていて、今度は制作統括との会話でした。  結論から言うと、とてもいいバイブを感じました。何をやりたいか、どういうことを目指しているか、とても明確に目的を持った人で、わたしもその意図には大賛成。端的にいうと、ステレオタイプな日本は描きたくない、住んでいる人にしかわからないような日本をアジア諸国をはじめとする他の国に人に知ってもらいたいというような内容。しかも、チームで楽しくやりたいというところがわたしの信条と同じ。せっかく制作するのなら、制作チームも楽しんで作らないと。楽しんで仕事をする、はわたしのモットーです。  このプロジェクトが実際に稼働することを期待します。絶対にいいものができそうですから。 I had a meeting for a possibly newly launched project for next year. I usually deal with news or documentaries and this time, it's a documentary. Well most of my clients are based outside Japan so I only had a video chat with the executive producer today after I had talks with other production members. In the conclusion, I had great vibes from him. He had a very clear goal of what he wants to make and achieve, which I absolutely agreed. To make it short, he doesn't want to depict stereotypical Japan. What they try to do is to introduce Japan one step further for people all over the world, especially in Asia, to know that they would not expect. And he said he likes to have a team that gets along. That is my motto; enjoy working. If you create a show, why not having fun as you work? I really hope this project will be launched, since I have a feeling it will be a great show.

さらに表示する