· 

展示/Exhibition

 この夏はコロナと仕事で、どこにも行くことがありません。せめて少しぐらい夏休みっぽいことを、と思い、興味があった、上野は国立博物館の『植物』展に行ってきました。

 ラフレシアが目立つ作りのこの展示のポスター、わたしもその花に興味を持ち行ってみました。

 さまざまな植物の模型や本物、そして説明で、植物について知らない部分がたくさんだったと思わされました。大きな木、花、逆に小さな植物、水の中で生きるもの、砂漠で生きるもの。また4億年前と3億年前の比較の絵では、3億年の方がずっと森林が作られていて、気の遠くなる年月をかけてこの地球という星は今のようになっていったんですね。

 気候温暖化が進むこの世界、わたしはもっと都市に樹木を植えるのも必要だと感じています。木陰をもっと意識的に作ることが大事。空き地を雑草が生えないようにコンクリートで埋め立てると反射で日差しが熱くなります。東京の空き地が全て土と木が植えられると温度も変わるだろうなと想像しています。もちろん、空き地は使う用途が決まれば建物が建つので、そんな簡単ではないんでしょうが、木でなくとも土と植物が植わっていれば違うのでは?

 都市計画を、そういう視点でも進めて欲しいと思います。

 I haven't gone anywhere this summer due to the pandemic and work. I wanted to do something with a family so we went to the National Museum of Nature and Science in Tokyo where was holding the special exhibit called Shokubutsu (Plants).

The poster of it has a rafflesia, the biggest flower, and I too was interested to see a model of it.

There were many kinds of plants both models and real ones with explanations. reminding me how little I knew about them. Big trees, flowers, little plants, the ones living under the water, or dessert. There was a comparison of drawing of the plants 300 million and 400 million years ago. The 300 million years ago things were so much bushier. We have what we have on the earth with the countless flows of time. 

As we have a climate change, I feel we need to plant more plants in cities. Making more shadows by plants is important. If you pour out concrete on where there is no plan for a while to build but most places do that in Tokyo because you don't have to worry about picking weeds. But that makes the city hotter because of the sun reflection. If we had soil and trees for all empty areas, the temperature must change. I know once they have a plan, they will build something so that shouldn't be easy but at least if we could have soil and plants instead of concrete?

I'd like urban planning with that view.