· 

いつでも勉強/Always More To Study

 今関わっている制作は、医療もの。数年前、BBCの記者と組んで摂食障害について取材をしたのですが、同じ彼女が今取り組んでいるストーリーも医療と、それからどんなテーマでもそうですが人の心に関わる話題になります。医療ものは専門外ですし、日本語でも正確には知らない単語がたくさん出てくるので、勉強しっぱなしです。

 もちろん専門家にもお話を伺っていて、皆さんの協力や知恵を拝借しながら取材を進めます。一般的な意味と医学的な意味が違う場合もあり、話をしていて混乱することもあるのですが、でも、どんな知識も体験も無駄ではないと思っているので、こういう機会があることを感謝します。

 自分が仕事をし始め、学生時代の勉強だけに専念すればいいという環境がどれだけ恵まれていたかようやく知ることになりました。大学時代、明確な目標もなく授業を取っていた自分にもったいないと忸怩たる思いがします。そのことだけは若い子に伝えたいな。と言っても、わたしがそうだったように、その時はわからないものかもしれないですけど。

The story I'm working on is about medical and health. I was working a few years ago on eating disorder with the BBC correspondent and what she's working on is about health. In any theme, you need to talk about what they feel. There are many technical terms I don't even know in Japanese so this keeps me busy studying.

We are talking to the experts and with their help and knowledge, we will seek what to talk in the story. There are terms we generally use that they don't precisely use in the expertise field, so sometimes it's confusing. Any knowledge and experience won't be meaningless. I am happy I got a chance to study this. 

It's only after I started working how prestigious it was to have time only for yourself to study. What a shame I didn't know it when I was studying in college without a particular goal. I'd like to tell young people about it. It may be difficult since I didn't understand it back then.