· 

311/Tohoku Earthquake1

 また一年が巡りました。東日本大震災から、12年目を迎える今日。

 11年前のあの時。

 3ヶ月の長女の検診から帰宅し、娘に授乳をしていたそのさなか、揺れを感じました。地震はよくあること、いつも通り収まるだろうと思って授乳を続けていたら、揺れが尋常ではなく吸い付いている娘を離しました。もちろん娘は泣きます。少しだけ待つと一度揺れが収まったので、授乳を続けます。と、もう一度、大きな揺れが来ました。

 これはおかしい。そう感じて立ち上がろうとするも、乳児を抱いたままではその場から立ち上がることすらできませんでした。結局、揺れが収まるまではその場で泣く娘に覆い被さることしかできなかったのでした。

 2度目の揺れが収まった後はマンションの廊下へ出て、他の人と少し話をし、部屋に留まると言う人もいましたがわたしはマンション前の公園に行きました。夫や実家に電話をしようとしても電話自体がつながりません。まだ寒い中、小さな公園には先生に連れられた近所の保育園の子どもたちが集まってきました。

 その日は偶然夫が自転車で職場に行っており30分ほどで帰宅できたのが幸運でした。家族3人で公園にそのまま避難していました。実家にはショートメッセージで無事を伝え、結局1時間半ほどでしょうか、揺れがそれ以上ないようだったので帰宅を決めました。

It's been another year since Great East Japan Earthquake. It's marking the 12th year today.

11 years ago, that moment.

I came home from my daughter's a 3-month checkup and was breastfeeding her when I felt shakes. Mild earthquakes happen a lot in Japan so I was not paying much attention. However, the tremors became bigger than ever I felt. I once tried to remove her from me and of course she would be upset crying. I wait. The shakes stop. So I continue to breastfeed. Then another series of big shakes hit.

I realized something was wrong. Trying to get up but with the infant in my arms, I couldn't even get up. I ended up sitting in the same spot trying at least covering my daughter. That was best I could do.

After the shakes, I went out to the hallway of our apartment. I recall I talked to a few people who stayed home. Some said they would stay home but I went to the park in front of our apartment. I tried to call my husband and my parents, but there was no connection available. It was still quite chilly on March 11. There were daycare kids led by the teachers at the part for evacuation as I stayed there.

My husband happened to cycle to the workplace that day so it was lucky he could come home by bike in 30 minutes. After he came home, we stayed at the park for a while. I texted my parents we were safe and went home in, say 1.5 hours maybe, since there seemed no more big shakes.