· 

CODA

 アカデミー賞を受賞したことで興味が湧いた、『CODA コーダ あいのうた』を観に行きました。アカデミー賞の話を聞くまでは、聾唖者を親に持つ子どもをCODAと呼ぶことすら知りませんでした。

 内容は、自分以外が全員聾唖者の家族の通訳をする高校生の主人公が、自分のやりたいことと、家族のためにそれを犠牲にすべきか、葛藤しながら家族とともに答えを見出そうとする物語。

 感動する場面は多々あるものの、私が一番心を掴まれたのが、主人公のルビーが音大受験をする際に家族に向けて歌詞を訳すところです。

 人はお互いに寄り添いながら、助け合いながら生きているということを伝える映画でした。

I went to see CODA. Until the Academy Awards, I didn't know about CODA meaning Children of deaf adult.

The movie is about the high school girl who can hear in the family interpreting for her family trying to figure out how she should pursue her life-- whether she should go after her dream or work for her family-- and with her family, they struggle to find out what's best.

There are a few moving scenes. But the most heart grabbing moment was when Ruby, the girl, auditioned for Barklee College of Music with sign language.

The movie tells us we all depend on each other. Help each other.