There is about one more week to go before broadcasting the show we filmed in February. Right now the producer in Singapore and I have been busy checking out the facts. I know it's a tedious thing to do, but very important before what we film goes out. One more week. We are hanging in there.
I want to post some pitches for filming including some things I've filmed/ shots. Survival Game events hosted by Mogami. He has hosted many events where people cosplay and participate. One of them is called ARMOR Matsuri (festival). I have never been there but happened to talk to him about his event. They look great! I think this would be a good piece to film.
来年、撮影予定のプロジェクトの打ち合わせを行いました。わたしが制作に携わる番組はニュースやドキュメンタリーが多く、今回はドキュメンタリーの打ち合わせです。打ち合わせといっても、クライアントはほぼ全て海外の会社なので、もちろん直接会ってではなく電話やビデオチャットで。制作陣とはすでにチャットをしていて、今度は制作統括との会話でした。 結論から言うと、とてもいいバイブを感じました。何をやりたいか、どういうことを目指しているか、とても明確に目的を持った人で、わたしもその意図には大賛成。端的にいうと、ステレオタイプな日本は描きたくない、住んでいる人にしかわからないような日本をアジア諸国をはじめとする他の国に人に知ってもらいたいというような内容。しかも、チームで楽しくやりたいというところがわたしの信条と同じ。せっかく制作するのなら、制作チームも楽しんで作らないと。楽しんで仕事をする、はわたしのモットーです。 このプロジェクトが実際に稼働することを期待します。絶対にいいものができそうですから。 I had a meeting for a possibly newly launched project for next year. I usually deal with news or documentaries and this time, it's a documentary. Well most of my clients are based outside Japan so I only had a video chat with the executive producer today after I had talks with other production members. In the conclusion, I had great vibes from him. He had a very clear goal of what he wants to make and achieve, which I absolutely agreed. To make it short, he doesn't want to depict stereotypical Japan. What they try to do is to introduce Japan one step further for people all over the world, especially in Asia, to know that they would not expect. And he said he likes to have a team that gets along. That is my motto; enjoy working. If you create a show, why not having fun as you work? I really hope this project will be launched, since I have a feeling it will be a great show.